27 de jul. de 2010

Omelete



Depois de certo tempo que estive ausente, ocupada com as aulas de inglês no voluntariado, aproveito as breves férias para trazer um novo artigo para nossos leitores. Hoje veremos como os ingleses sempre gostaram de pratos com ovos. Alguns livros antigos contêm curiosas receitas à base de ovos. Veremos em que época os ovos foram usados generosamente na cozinha inglesa. Sopas, molhos e pudins eram cremosos, feitos com dúzias de ovos batidos. Depois do século dezenove começaram a diminuir a quantidade de ovos em suas receitas. A vida urbana aumentava e nem todas as famílias podiam produzir ovos em suas casas, então o uso extravagante de ovos foi ficando mais raro. Na verdade, encontramos receitas sem um único ovo. Além disso, muitos substituem os ovos de galinha por ovos de cisne e perua, considerando-os saborosos.
A seguir vamos aprender um pouco sobre a língua enquanto conhecemos algumas receitas com ovos, como: receita básica de omelete, omelete doce e também com geléia.
Vocabulário: recipe = receita; foam = espuma; dishes = pratos; sauce = molho; dry = seco; sweet = doce; increase = aumentar; without = sem; cook = cozinhar; egg = ovo; until = até; thicken = engrossar; melt = derreter; white = clara; yolk = gema; quickly  = rapidamente; butter = manteiga; jam = geléia; very hot = bem quente; a pinch of salt = uma pitada de sal; beat = bater; stir = mexer; season = temperar; grease = untar; pan = panela, frigideira; smoke = fumaça; pour = despejar; fold = dobrar; stiff = duro

The Art of Omelet Making

Basic Recipe
Take 3 or 4 eggs for two people. Separate the whites from the yolks. Beat the whites first until foaming. Stir in the yolks. Season with salt. Grease the pan with butter and make it smoking hot. Pour in the beaten, seasoned eggs. In two minutes it is done.

Special Notes
1.     Everything must be done quickly, otherwise the omelet will be hard and more like a pancake.
2.      If you like wet omelets cook only about one and a half minutes and do not beat the eggs very much.
3.     For a dry omelet, beat the eggs well and cook a little more.
4.     For a foamy omelet, beat very well and cook two minutes.

Sweet Omelets
            Sweet omelets were very popular in the eighteenth century. The only problem with them is that you need to leave the table to cook them from prepared ingredients, but it does not take more than 5 minutes.
Jam Omelet
4 egg yolk and 6 whites                  jam
30 g butter                                        a pinch of salt
30 g sugar
Beat the egg yolks and the sugar together. Whisk the egg whites with a pinch of salt until quite stiff. Stir them into the yolks. Melt the butter in a pan. Cook for three minutes. Turn the cooked omelet on to a sugared paper and spread if lightly with hot jam. Fold it in half. Serve very hot. You will love it.
Estas receitas são de um autor de livro de receitas do século XX e inseridas no Livro Didático de Luiz Paulo da Moita Lopes, Read, Read, Read, Editora Ática, 8ª. Série, SP, 1998.
Um abraço a todos
Elizabeth.
Julho, 2010.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigado por expressar sua opinião.

O empobrecimento crescente da população e conseqüente exclusão social origina a necessidade de um trabalho social por parte do Santuário Nossa Senhora do Perpétuo Socorro, uma vez que o contingente de excluídos busca principalmente as Igrejas, onde se pressupõem serão acolhidos, ouvidos e valorizados.
Rua Amancio Moro, 135- Alto da Glória - Curitiba/PR - telefone: 41 3352-6216, e-mail: cerasperpetuo@gmail.com
1. Objetivo Geral:

Atender famílias e indivíduos que, em decorrência da pobreza estão vulneráveis, privadas de renda e do acesso aos serviços públicos, discriminadas por questões de gênero, etnia, deficiência, idade e outros.

2. Objetivos Específicos:

1) Atender a população carente que solicita o auxílio no Centro Redentorista de Ação Social.
2) Encaminhar a população para instituições governamentais e não governamentais.
3) Prestar assistência emergencial à população, dentro dos critérios estabelecidos pela instituição.
4) Realizar visitas domiciliares, quando necessário.
5) Atuar de forma preventiva, evitando que as famílias tenham seus direitos violados, recaindo em situação de risco social.
6) Potencializar a família como unidade de referência, fortalecendo vínculos internos e externos de solidariedade.
7) Desenvolver ações que envolvam diversos setores, com o objetivo de romper o ciclo de reprodução da pobreza entre as gerações.
8) Estabelecer convênios e parcerias com instituições governamentais e não governamentais.
9) Favorecer o resgate da dignidade humana e do exercício da cidadania.
10) Encaminhar a população atendida para cursos de aperfeiçoamento e a capacitação profissional.